《約翰福音》第一章,一到三节
JOHN 1:1-3

1 太初有道, 道与神同在, 道就是神。 2 这道太初与神同在。 3 万物是藉着他造的; 凡被造的, 没有一样不是藉着他造的。 CUVS

今天我们一起背诵默想的经文来自新约《约翰福音》一章1到3节。前两句经文多次提到“道”。这里的“道”与中国本土宗教道教的“道”完全不同。神的道是神满有能力的言语,“太初就有”,不受时间或人的作为所限制或更改;“道就是神”。第3节三次提到“造”,前半句肯定神是造物者,后半句用双重否定来强调肯定万物皆为神所造。这“道”正是神的独生子成了肉身,住在我们中间的耶稣基督!求圣灵感动,让一切求告主耶稣这位神人一体的人,可以相信罪得赦免,享有从神而生且与神同在的永恒生命!亲爱的朋友,你今天愿意接受耶稣为救主,作圣父,圣子,圣灵三位一体的真神的儿女吗?

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God. 3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. KJV

Today's meditation is from the New Testament, John 1:1-3. The first two verses mention "Tao" several times. The "Tao" here is completely different from the "Tao" of Taoism, the native Chinese religion. The Word of God is the powerful Word of God, which "was in the beginning" and is not limited or changed by time or human action; "the Word is God." Verse 3 mentions "made" three times, the first half affirming that God is the Creator, and the second half using a double negative to emphasize the affirmation that all things are made by God. This "Word" is the only begotten Son of God who became flesh and dwelt among us, Jesus Christ! Pray that the Holy Spirit may move all those who call on the Lord Jesus, the one God and one man, to believe in the forgiveness of sins and to enjoy eternal life born of God and with God! Dear friends, will you accept Jesus today as your Savior and a child of the true God in the Trinity of Father, Son, and Holy Spirit? (translation from DeepL.com/translator)