《詩篇》第十九章,十四节
PSALM 19:14

14 耶和华─我的磐石, 我的救赎主啊, 愿我口中的言语、 心里的意念在你面前蒙悦纳。 CUVS

今天我们一起背诵默想的经文来自旧约《诗篇》19篇的最后一节第14节。诗人大卫写作本诗交于伶长。伶长类似现在的指挥,是那些奏乐器或歌唱的一群人的首领,负责指挥神的殿中歌唱和奏乐的工作。亲爱的弟兄姐妹,不知您是否有过被大自然的奇妙创造而惊叹,甚至想要歌唱赞美的感动。今天的经文提醒应许我们,创造万物的主宰也是我们在患难中可以寻求帮助与躲避的“磐石”,是赦免我们一切罪孽的“救赎主”。求神让你我可以心口一致地歌唱赞美我们的主耶和华!

14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. KJV

The verse we are reciting together for meditation today is from the last verse of Psalm 19, verse 14, of the Old Testament. David, the psalmist, wrote this psalm and gave it to the leader of the eloquent. An eloquent leader is similar to a conductor today, the head of a group of people who play instruments or sing, and is responsible for directing the singing and playing of music in the house of God. Dear brothers and sisters, I wonder if you have ever been moved to marvel at the wonders of nature's creation, or even to sing and praise. Today's scripture reminds us of the promise that the Creator of all things is also the "rock" from which we can seek help and shelter in times of trouble, and the "Savior" who forgives all our sins. Pray that you and I may sing with one heart and one mouth in praise to our Lord, the LORD! (translation from DeepL.com/translator)