《启 示 录》第二十一章,四节
REVELATION 21:4

4 神要擦去他们一切的眼泪; 不再有死亡, 也不再有悲哀、 哭号、 疼痛, 因为以前的事都过去了。 CUVS

今天我们一起背诵默想的经文来自新约的最后一卷书《启示录》的21章第四节。不知道听众朋友们提到这卷书时感觉是如何的呢?是恐惧害怕,还是欣喜快乐,或是疑惑不定?的确这卷书有很多难懂的地方,书中既有对历史及《圣经》其他书卷的引用,也有对耶稣再临及将要成就的大事的预言与应许,还有对当时各个教会的颂赞勉励及指责。圣灵启示老使徒约翰写下此卷书,也是为了让你我可以听见又遵守主话,”因为日期近了”。爱我们的主耶稣,为你我的罪而受死复活,他是我们的好牧人。望圣灵借着今日的经文感动我们,让我们可以更加期待盼望神荣耀同在的平安,与永远的喜乐。

4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. KJV

The scripture we are reciting together for meditation today is from the last book of the New Testament, Revelation, chapter 21, verse 4. I wonder how our listeners feel when they refer to this book? Were they fearful and scared, happy and joyful, or confused? It is true that this book has many difficult points, including references to history and other books of the Bible, as well as prophecies and promises about the second coming of Jesus and the great things to come, and praise and rebuke to the churches of the time. The Holy Spirit inspired the old apostle John to write this book, so that you and I might hear and keep the word of the Lord, "for the time is near". Love our Lord Jesus, who died and rose again for your sins and mine, and who is our Good Shepherd. May the Holy Spirit move us through today's Scripture, so that we may look forward more to the peace of God's glorious presence, and to eternal joy. (translation from DeepL.com/translator)