《羅馬書》第八章,二十六节
ROMANS 8:26

26 况且我们的软弱有圣灵帮助, 我们本不晓得当怎样祷告, 只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。 CUVS

今天我们一起背诵默想的经文来自《新约》《罗马书》8章二十六节。亲爱的弟兄姐妹,你是否在成圣的生活过程中常常感到肉体,情感或信心的软弱呢?或者你是否有时候渴望与神亲密且顺服他的旨意,但却苦于不晓得祷告的内容与方式呢?保罗鼓励我们这些在基督耶稣里不再定罪的天父的儿女们,相信依靠圣灵的大能与工作。重生的基督徒之所以可以过圣洁讨神喜悦的生活,不是因为我们有时候可以依靠圣灵的帮助,而是时时刻刻都有圣灵的帮助。不管我们是否能够感觉到,也无论我们是否能理解圣灵的奇妙做工,圣灵会从不间断地替信徒照着神的旨意祈求。此外,死里复活的耶稣也一直在替我们祈求!望真理的圣灵给我们带来安慰与力量,让我们可以依靠圣灵,更多地按着神的美意立志行事,荣耀归天父。

26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. KJV

The scripture we will recite together for meditation today is from the New Testament, Romans 8:26. Dear brothers and sisters, do you often feel weak in your body, emotions or faith in the process of sanctified living? Or do you sometimes desire intimacy with God and obedience to His will, but struggle to know what and how to pray? Paul encourages us, the children of the Father who are no longer condemned in Christ Jesus, to trust in the power and work of the Holy Spirit. The reason why born-again Christians can live a holy and pleasing life to God is not because we can sometimes rely on the help of the Holy Spirit, but that we have the help of the Holy Spirit at all times. Whether we can feel it or not, and whether we can understand the wonderful workings of the Holy Spirit or not, the Holy Spirit will never cease to pray for believers according to the will of God. Moreover, Jesus, who rose from the dead, is always praying on our behalf! May the Holy Spirit of truth bring us comfort and strength, so that we may rely on the Holy Spirit to do more and more of God's good will, to the glory of the Father. (translation from DeepL.com/translator)